close
Candle  

 

古人祭文最後一句通常是:「嗚呼哀哉!尚饗」

「尚饗」,意思是「恭敬的希望、奉請亡魂來享用祭品」

這幾年讀到這句話時都會有點含淚,因為想到我阿公的喪禮,

燒紙錢紙紮的時候,圍著火堆喊:

「阿公,要來拿喔!」

「阿公,小心火很燙,要閃喔!」

不也是一樣的意思?

 

 

 

說實在看到那一堆錢、一棟帝寶、一台附司機的轎車、一對金童玉女(僕人)時我有偷笑一下,

阿公錢都給兒子、住三合院、騎腳踏車、什麼事都自己來,何曾擁有這些勝文配備?

難道燒了這些玩具,就可以洗去留下來的人們,內心的悲傷、歉疚和遺憾?

但那天晚上,在黑暗中、馬路邊,看著熊熊火光吞噬一切,剩下一堆漆黑泛紅的殘雲,

就感覺阿公在另外一端,好像真的有收到。

 

「尚」代表「希望、祈求」。

我覺得,用這個字眼,讓這句話顯得非常莊嚴、哀傷、不捨。

不說「請您來吃吧」

而說「希望您來吃」

有一種,不確定對方還在不在的感覺。

心裡清楚對方已經不在了,卻仍然希望能跟對方保有一點連結,不要那麼快就告別。

 

每個人都是一個人來,最終也必須一個人走。

今天是媽媽那邊的阿公過世七七四十九天,爸爸那邊的阿公過世三年。

偶爾在路上遇見瘦削、腰桿挺直的,或是坐輪椅、眼光仍有不屈和自尊的老先生,

就會想到他們。

就會想要對空氣中的什麼說一聲,

謝謝,

讓我暫時還能停留在這個世界。

 

 

 

 

 

 

 

居然有家餐廳叫尚饗廚房,老闆一定以為意思是「高尚的美食饗宴」哈哈哈哈。

10363918_10201936542808450_8435728402477491665_n  

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    lazysis 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()